日常生活

明月語里寄相思

更新時間:2018-03-19 12:32:58 來源:vvv-eee-multi-tld-no-pending.com 編輯:本站編輯 已被瀏覽 查看評論
張家界旅游網(wǎng) 公眾微信號 又是一個中秋節(jié),明月將在今天這個晚上再度圓滿。但總有一些人,因種種原因不能如愿和家人團聚。這個象征著團圓的日子,對于那些漂泊海外的游子來說,往往意味著對家鄉(xiāng)和親人說不盡、化不開的思念。
在這個“佳節(jié)思親”的日子里,海外游子們?nèi)绾味冗^這個傳統(tǒng)節(jié)日,他們最懷念故鄉(xiāng)的什么?是那熟悉的小巷,還是那誘人的月餅,抑或是盼歸的親人?
“獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。”只身在德國求學的同學,將QQ個性簽名改成了表達思念的詩句。而那些奔波在海外的游子也如同同學一樣,對家鄉(xiāng)充滿了思念之情。
一輪明月,兩地相思。家,在這一刻更加溫馨!
月色依舊,歲月靜好。遠方的游子擁著濃濃的鄉(xiāng)愁入眠,用思念的郵票捎回了遠方的祝福:“父老鄉(xiāng)親,中秋快樂?!?
張家界旅游網(wǎng)

  免責聲明:除來源有署名為特定的作者稿件外,本文為張家界旅游網(wǎng)編輯或轉(zhuǎn)載稿件,內(nèi)容與相關(guān)報社等媒體無關(guān)。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實,對本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關(guān)內(nèi)容。
分享到:

復制本文地址 收藏 打印文章
分享到: